注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『双语』wikileaks已经成了英语新词汇?  

2010-12-22 08:18:39|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

WikiLeaks-Payments-No-Longer-Handled-By-Bank-of-America.jpg (495×278)

The Global Language Monitor (GLM) announced Tuesday that “WikiLeaks” has achieved the geographic reach, depth and breadth of usage to be considered a proper English word.
全球语言监控小组周二宣布:WikiLeaks这个词已经成功在覆盖面、深度以及使用广度上达到了成为一个真正英语单词的高度。

While the organization’s name is properly spelled with a capital W and L, the English word is simply “wikileaks.”
虽然这个组织的名字官方拼写应该是W跟L都要大写,但作为单词的话,wikileaks就可以了。

And it’s true that there’s no official governing body for the English language; rather, popular usage itself is the arbiter of new vocabulary.
当然英语作为语言没有一个官方组织,是否能成为新词完全取决于一个词的热门程度。

We’re not surprised by the revelation that WikiLeaks has been on many a tongue recently; people are talking and writing about WikiLeaks at incredible volumes this year.
对wikileak这词能出位我们并不吃惊,毕竟最近许多人都把这个词挂在嘴边。今年有无数人口述笔录了众多wikileaks相关的内容。

And the organization’s (and its founder’s) exploits haven’t just captured the minds of the tech set, either. Julian Assange made a faux-appearance on Saturday Night Live this past weekend — if that’s not a zeitgeist for popular culture, we don’t know what is.
这一组织(还有其创始人)的事迹还不仅仅是技术领域的一大话题。以Julian Assange为模仿对象的段子上周末出现在《周六夜现场》里,如果这还不算是其进入流行文化的象征,我们真不知道什么才算是流行文化了。

Nevertheless, the word has yet to become a trending topic on Twitter; Twitter reps say the mentions of WikiLeaks haven’t yet made the grade when it comes to volume and velocity.
尽管如此,这个词却并没有成为Twitter上的流行话题。Twitter发言人说其用户对wikileaks的谈论,无论数量上还是速度上都没有很猛。

Other words, such as “google” and “friending,” have become commonly used as verbs. While the former was a proper noun and company name, most of us (with the exception of Steve Ballmer and a few others) don’t mind saying that we’re going to google a search term these days.
另一些技术词,比如“谷歌”和“加好友”都已经普遍地被当作动词使用了。虽然前者本身是个专有名词,而且还是一个公司的名字,但大部分人现在都愿意说“谷歌”一些想搜索的内容(当然微软CEO史蒂夫·鲍尔默跟一小撮人除外)。

However, we’re still waiting for “wikileaks” to be used as anything but a proper noun and organizational moniker. How would “wikileaks” be used as a verb, anyhow? Your ideas are welcomed in the comments.
总之我们是很期待看到wikileaks被用作动词的,而不仅仅是一个专用名词跟组织名。不过怎么用作动词呢?大家可以畅所欲言一下。

  评论这张
 
阅读(792)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017