注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『双语』委内瑞拉总统查韦斯指责西方资本主义毁灭了火星文明  

2011-03-23 06:29:42|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Chavez says capitalism may have ended life on Mars
查韦斯:火星生命或丧于资本主义之手

Venezuelan President Hugo Chavez speaks during a meeting with representatives of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) at the Miraflores Palace in Caracas March 4, 2011. REUTERS/Miraflores Palace/Handout (Reuters) - Capitalism may be to blame for the lack of life on the planet Mars, Venezuela's socialist President Hugo Chavez said on Tuesday.
路透社:委内瑞拉总统乌戈·查韦斯周二称,火星生活的灭绝可能要算在资本主义的头上。 "I have always said, heard, that it would not be strange that there had been civilization on Mars, but maybe capitalism arrived there, imperialism arrived and finished off the planet," Chavez said in speech to mark World Water Day.
“我一直认为,也一直听人说火星文明其实是很有可能的,但可能是因为资本主义到了那里,就结束了那个星球的命运。”在庆祝世界水资源日的演讲上,查韦斯如是说。 Chavez, who also holds capitalism responsible for many of the world's problems, warned that water supplies on Earth were drying up.
查韦斯同时也将当今世界的不少问题都归罪于资本主义,并警告说地球上的水资源已经濒临枯竭。 "Careful! Here on planet Earth where hundreds of years ago or less there were great forests, now there are deserts. Where there were rivers, there are deserts," Chavez said, sipping from a glass of water.
“小心!在我们的地球上几百年前还是茂密森林的地方,现在都成了沙漠了。以前是河流的地方,现在也成了沙漠。”就着玻璃杯喝了口水,查韦斯继续说。 He added that the West's attacks on Libya were about water and oil reserves.
他补充道,西方社会对利比亚的攻击也都是为了水和石油储备。 Earlier this month, the U.S. National Research Council recommended that NASA's top priority should be a robot to help determine whether Mars ever supported life and offer insight on its geological and climatic history.
本月早些时候,美国国家研究委员会建议NASA的首要任务应该是建造一个机器人,以帮助确定火星是否可以支持生命体,而不是研究其地质情况以及气候变迁史。 It would also be the first step in an effort to get samples from Mars back to Earth.
这也应该是从火星带样品回地球的第一步。 A NASA team recently tested a space suit in a setting with extreme conditions akin to some of those found on Mars -- an Argentine base in Antarctica -- for possible use on a visit to the Red Planet.
NASA的一个小组最近在南极的阿根廷基地测试一件为火星这样的极端条件而设计的太空服,并很可能将此用于火星之旅。 原文链接:路透社
  评论这张
 
阅读(840)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017