用一颗红心来表示“爱”这个字几十年来已经从欧美传到了中国,不少人在表达自己爱意的时候,都会用一颗爱心放在两人的名字中间。但这一图形算不算文字呢?最近世界公认的权威性词典,牛津词典对这一问题作出了解答:爱心符号也是字,应该进入牛津词典。
爱心符号最有名的使用应该就是右图上这样的“I heart NY”。上世纪70年代,当时的美国商务局副局长委托广告公司为纽约扭转不良形象,意图吸引更多游客。于是广告公司就拿出了这样一个广告词。结果直到今天还被一再模仿,甚至还把红心这个图案推进了牛津英语词典。广告的力量可谓惊人。
目前能在牛津英语词典在线版查到的英语新词还有:
wags:wives and girlfriends(妻子和女友们)的缩写,最早被英国媒体用来形容贝克汉姆的老婆及其队友的太太和女友们。
Dotbomb:失败的互联网公司
OMG:Oh My God!(我的天哪)的缩写。表示惊奇、兴奋或尴尬
Muffin top(松饼顶):指某人(特别是女性)紧裤腰勒出来的腰部赘肉,类似于中文说的“游泳圈”
Ego-surfing(自搜):在互联网上搜索提到自己或者自己公司、网站等东西的文章
评论