注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『双语』时代广场步行街化身露天咖啡馆  

2011-04-01 05:13:47|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Can I get that to stay? Times Square pedestrian plazas to become outdoor cafes
在这儿吃可以吧?时代广场步行区变成室外咖啡馆

Sitting in the centre of Times Square while traffic hums past may not be everyone's idea of a peaceful lunchtime spot.
在川流不息的车潮的环绕下,坐在时代广场的中心吃午饭可能不是每个人心中最好的选择。

But that hasn't stopped plans to turn the squares' pedestrian plazas into bustling sidewalk takout cafes.
但这并不妨碍广场决定将其步行区变成一个露天咖啡广场。

Starting this summer, up to five nearby vendors will take orders and deliver food to people sitting at the 350 red chairs and 100 tables within the car-free zone, according to proposals.
根据这项提案,从今年夏天开始,将有多达5家的周边餐厅将接受点单,然后将食物直接送到步行区的350个椅子环绕的100个桌子上。

Sidewalk order of fries? Starting this summer vendors will take orders and deliver food to people sitting in the car-free zone

'If you’re sitting there, we want you to have the opportunity to get a light beverage or snack,' Tim Tompkins, president of the Times Square Alliance, told the New York Post.
时代广场业委会主席Tim Tompkins在接受纽约邮报的采访时说:“如果你坐在那里,我们想保证你可以方便地点到饮料或者小吃。”

'We’re constantly thinking about how to make these Broadway plazas a great urban space.'
“一直以来我们都在思考如何将这些步行区变成更好的城市休闲空间。”

The business improvement district is now asking companies interested in providing a delivery service from nearby restaurants to the plaza to put forward proposals.
这一商业开发区现在正在招募有意提供送货到步行区的服务的周边公司前来参加。

'This is an experiment,' Tompkins said. 'We want to see what ideas people have.'
“这是一项实验,”Tompkins先生说,“我们希望能集思广益。”

Revenue from both the food concession and delivery service would be pumped back into the plazas.
美食街以及送餐服务的收入都会用于步行区的建设。

No permanent, full-service restaurants will be able to set up shop in Times Square.
目前时代广场是不允许永久性的正式餐厅入住的。

But with 350,000 visitors a day, the plazas are certainly among the most lucrative outdoor dining locations in the city
但每天35万的游客加持下,这些步行区显然称得上是纽约最有盈利潜力的户外用餐地点。

原文链接: 每日邮报

  评论这张
 
阅读(836)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017