注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『皇室婚礼』观礼总动员 西敏寺外粉丝扎营(图)  

2011-04-29 11:03:53|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

皇室大婚在即,典礼所在地威斯敏斯特大教堂门口也已经挤满了希望能近距离亲眼目睹这一世纪婚礼的皇室忠实粉丝。为抢个好位置,不少人已经在此扎营一周之久了,其决心可见一斑。下面就是其中一些让人印象深刻的扎营者(图片来自每日电讯报):

John Loughrey,56岁,第一个在这里扎营的。一个睡袋跟两个编织袋伴随他在这里露宿了一周之久,除了英国国旗,他还穿着一件写有“戴安娜会为你骄傲的”的纪念T恤:

John Loughrey, 56, was the first set up camp outside Westminster Abbey, with only a sleeping bag and two carrier bags at the start of a week-long vigil to ensure a prime position for the event. He was dressed in a Kate and William T-shirt, emblazoned with the words 'Diana Would Be Proud' with the images of Kate and William tied round his waist and a Union flag hat...

他是一个助理厨师,在伦敦工作。他说自己是清晨五点来扎营的,当时一坐下来就听到大本钟敲了五下,他说在心里我马上拼出了戴安娜的名字:DIANA。这让我下定决心不管多久都要等到。

...The former assistant chef, from Wandsworth, south west London, said:  'I got here at exactly five o'clock. As soon as I sat down Big Ben chimed five times - which in my mind spelled out Diana's name, D-I-A-N-A. That gave me the passion to stay for as long as it takes.'

76岁的Guen Murray是个皇室婚礼迷,这已经不是她第一次为皇室婚礼通宵排队占位置了,安妮公主、查尔斯王子,安德鲁王子大婚时,她也都是这样:

Guen Murray, 76, of Attleborough in Norfolk, has camped out before for other royal weddings: 'I did the same thing for Princess Anne's wedding, Charles and Diana, Andrew and Sarah,' she said

周二就到了西敏寺门口为周五大婚占位置的Terry Hut曾经也为威廉父母的大婚

Terry Hutt from Whaddon, Cambridgeshire, started camping outside Westminster Abbey on Tuesday. He also camped out for Princess Diana's wedding in 1981...

现在已经75岁的他自从四岁时亲眼见到了女王的母亲之后就成了忠实的“皇粉”:

...Terry, 75,  has been a passionate fan of the royal family for 71 years after he met the Queen Mother during the Blitz when he was aged four.

穿着由皇室照片组成的礼服的William Willi:

William Willis wears a coat covered in photographs of the Royal family as he stands outside Westminster Abbey in London

Diane Basilius来自美国,到伦敦后专程买了帐篷守株待皇:

Diane Basilius from Grand Rapids, Michigan, smiles as she looks out of her new tent in front of Westminster Abbey. She arrived from the US for the royal wedding and bought a tent spontaneously to camp outside the Abbey

Donna Werner和她的粉紫色小帐篷:

Donna Werner, 56, of Fairfield, Connecticut, camps outside Westminster Abbey

Anne Daley和她的查理王猎犬:

Anne Daley from Wales and her Cavalier King Charles Spaniel named Camilla set up camp across from Westminster Abbey

Nicole Godderham和她的丈夫Jimmy,还有姐姐Bernadette Smith:

Nicole Godderham, her husband Jimmy, and her sister Bernadette Smith, all from Lowestoft, sit in front of their tents opposite Westminster Abbey

来自苏格兰的Linda Hartwick:

Linda Hartwick, originally from Scotland, now living in New York, waits outside Westminster Abbey

Lee Price:

Lee Price from Milton Keynes sets up camp

63岁的Sue Church和她的T恤“谢谢给我一天假”:

Sue Church, 63, waits outside Westminster Abbey

三个穿着“威廉爱凯特”T恤的粉丝:

Three Kate Middleton fans pose outside Westminster Abbey

在帐篷前刷牙的皇粉:

A royal fan brushes her teeth as she wakes up outside  Westminster Abbey

国旗内裤:

A royal wedding fan sets up camp

一家大小:

Royal watchers sit outside Westminster Abbey

带着皇冠的男子:

A man wearing a tiara sits outside Westminster Abbey

美国粉丝:

American fans carry the couple's initials

骑兵经过时,所有露营者也都一起预演了一把观礼:

Soldiers on horseback staging a rehearsal are watched by  fans camping out in front of Westminster Abbey

  评论这张
 
阅读(995)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017