注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『美联社』德16岁女Facebook请人庆生 1500人来狂欢  

2011-06-07 23:34:15|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Facebook party spins out of control
Facebook聚会一发不可收拾

BERLIN (AP) — Better check your Facebook settings before posting a party invitation online.
柏林(美联社) - 在互联网上发出聚会邀请函的时候,请务必先检查一下你Facebook的设置。

A teenage girl in Germany who forgot to mark her birthday invitation as private on Facebook fled her own party when more than 1,500 guests showed up and around 100 police officers, some on horses, were needed to keep the crowd under control.
一个德国少女在Facebook上发放生日邀请的时候,忘了表明是私人聚会,于是当天竟然来了1500多个客人,连警察都来了100名左右,有的还是骑马来的,为的就是维持秩序。

Eleven people were temporarily detained, one police officer was injured, dozens of girls wearing flip-flops cut their feet on broken glass and firefighters had to extinguish two small fires at the 16th birthday party in Hamburg, police spokesman Mirko Streiber said Sunday.
警方发言人Mirko Streiber周日称,在这一汉堡市的16岁生日聚会上有11人被暂时拘留,一名警官受伤,数十名穿着夹趾拖鞋的女孩被碎玻璃割伤,而且还有消防员扑灭了两场小火。

The birthday girl, identified only as Thessa, went into hiding, Streiber said, but "nonetheless the party was a hit."
过生日的女孩Thessa躲了起来,但Streiber说:“聚会还是搞得非常红火。”

Thessa had initially only wanted to ask some friends over to her home in Hamburg-Bramfeld when she posted her invitation on Facebook, but mistakenly she published it so that everyone on Facebook could see it.
Thessa 本来只想邀请几个朋友来她家,但当她在facebook上贴出邀请的时候却贴成了所有facebook用户都可见。

The invitation quickly went viral, and some 15,000 people confirmed online they would come to the party — without even knowing the girl, weekly paper Bild am Sonntag reported.
这一邀请很快就被传播再转播,有大约15000人在网上确认说将会出席——大部分甚至不认识这个女孩,周报Bild am Sonntag 这样报道。

When Thessa's parents found out, they made their daughter cancel the party, informed police and hired a private security service to protect their home on Friday night.
Thessa的父母发现之后,要求女儿取消了这场聚会,并同时报了警,还雇佣了私人保安公司以确保周五晚上他们住宅的安全。

Despite public announcements in Hamburg that the party had been canceled, some 1,500 teenagers and young adults showed up on the street in front of Thessa's home, Streiber told The Associated Press.
在接受美联社采访时,警方发言人Streiber说,虽然已经在汉堡媒体宣布聚会取消,但还是有1500个左右的青少年出现在了Thessa家门口的街道上。

"We had cordoned off the house, some 100 police were on the ground, four of them on horses — but that did not keep the kids from celebrating," Streiber said.
“我们已经封锁了这一房子,并有100名左右的警员在现场,四人骑马,但这些孩子们还是自顾自的找起乐来。”Streiber说。

Some revelers held up signs asking "Where is Thessa?" others brought birthday presents and homemade cake, there was lots of alcohol and the crowd chanted again and again, "Thessa, celebrating a birthday is not a crime," — in obvious relation to the massive police presence, Bild reported.
其中有几个高举标语“Thessa在哪儿?”还有的带来了生日礼物和自制的蛋糕,现场有很多人带了酒,人群一遍又一遍地高呼:“Thessa,庆祝生日不犯法。”显然是对现场的大批警察说的。

The police officer was injured when he tried to keep a party reveler from breaking off the Mercedes-Benz logo of his patrol car.
一名警察在阻止聚会人员破坏其警车的奔驰车标时受伤。

"It was sheer insanity but mostly peaceful," Streiber summed up the night with a laugh.
“现场一片混乱,但总的来说还是很和平的。”Streiber面带微笑地在当晚总结说。

As for Thessa — she was nowhere to be seen. Police confirmed she "was not at home that night" and Bild reported that she celebrated quietly with her grandparents at an undisclosed location.
至于Thessa——她没有出现在现场。警方确认说她“当晚不在家”,Bild周刊报道说她跟祖父母一起在一个秘密地点安安静静地倾注了生日。

媒体图片:

ThessaParty-Post.jpg

『美联社』德16岁女Facebook请人庆生 1500人来狂欢 - JuliaD - 每日小抄在网易

Party Hamburg

『美联社』德16岁女Facebook请人庆生 1500人来狂欢 - JuliaD - 每日小抄在网易

  评论这张
 
阅读(1017)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017