注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『生活』女人出游打包太多 最后只会穿一半  

2011-07-21 03:36:32|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Case closed: Women spend an average of four hours packing their holiday wardrobe

It confirms all the worst suspicions of their partners.
这证实了所有伴侣们对女性的怨言。

Women really do pack twice as many clothes as they need when they take a summer holiday.
女人确实会为夏日出游打包过多的衣服,事实上她们会用到的却只有一半。

The average British woman packs 44 items of clothing for a two-week getaway but will only wear just over half of them (61 per cent), according to a survey.
根据一项调查,英国女性平均会为两周长的假期打包44件衣物,但其中只有刚过半数(61%)的会穿到。

She packs 18 tops, 12 pairs of shorts or skirts and six bikinis for a fortnight abroad, but of these, she will only wear 12 tops, six pairs of shorts or skirts and three bikinis.
为一次两周的出国游,一个女人会带18件上衣、12条短裤或者裙子和6套比基尼,但事实上她只会穿到12件上衣、6条裤子或裙子以及三套比基尼。

And the rest of the room in the suitcase will predictably be taken up by shoes, with the average woman taking eight pairs away with her.
而行李箱剩下的空间则都被用来装鞋,平均每个女性会带8双鞋。

More than a quarter (25 per cent) of the 3,000 women surveyed even found space for more than 10 pairs despite three quarters (75 per cent) wearing only six pairs.
3000名受调女性中有超过四分之一(25%)的表示会带上十双鞋以上,但同时又有四分之三(75%)的承认只会穿六双。

And it’s not just the added weight that is likely to rile their partners, for the value of all those clothes in the average woman’s suitcase is ?1,140.
不单是行李的重量会让同行伴侣头疼,女性行李箱里衣物的平均价值更是达到了1140英镑。

The research also reveals that women spend an average of four hours packing their holiday wardrobe while one in 10 of those surveyed admit to deliberating over what to take for 12 hours or more.
这项研究还显示,女人平均会花上四个小时整理夏日出游的行李,受访者中还有近十分之一承认要用12个小时以上的时间来决定带什么。

Though perhaps surprisingly, women apparently hate packing. Nearly a quarter (23 per cent) admitted that it left them feeling stressed while more than a fifth (21 per cent) said packing a suitcase was more stressful than going to work.
虽然这可能会有点出人意料,但女人其实讨厌打包。有近四分之一(23%)的受访者承认打包让他们觉得压力很大,甚至有超过五分之一的(21%)说打包行李比去上班还让人头疼。

And, of course, most women shoulder all the responsibility for sorting out the summer holiday, with nearly a third (31 per cent) organising it with no help from their partner.
当然大部分女性会负责夏季出游的事宜,有近三分之一的受访者(31%)甚至会全权负责。

Cary Cooper, Professor of Psychology at Lancaster University, said: ‘Women plan ahead and pack for a whole range of situations. 
兰开斯特大学心理学教授Cary Cooper说:“女性一般会提前计划,为所有情况预备衣物。”

‘Take just a meal out – women will ask themselves what sort of meal it is. Is it smart, casual, somewhere in the middle?
“即便只是出去吃个饭,女人也会自问说这将是什么类型的就餐。是该穿正式点的,随便点的还是两者之间的。”

‘Most women will pack enough clothes for all these eventualities. It’s no surprise that women tend to pack a lot of shoes, as of course shoes need to go with all the various outfit combinations.’
“大部分女性会为所有可能发生的情况都准备好衣物。所以女人带很多双鞋也就不足为奇了,毕竟每套不同类型的服装都要搭配不同的鞋子。”

Lee Mooney, head of travel insurance at The Co-operative, which commissioned the survey, said: ‘It will come as no surprise to learn than many women are packing far more than they actually need. 
组织了这项调查的旅游保险公司总裁Lee Mooney说:“大多数女人都会多带好多用不上的东西这点并不让人吃惊。”

‘Not only do people over-pack, but holidays are often an excuse to spend more money as people will often buy new clothes to take away with them.’
“人们不仅会过度打包,而且假期也会是花更多钱的绝佳接口,很多人都会为出游而特意买新衣服。”

原文链接:dailymail

  评论这张
 
阅读(682)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017