注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

每日小抄在网易

【每日小抄】的网易同步博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我的小站:『每日小抄』http://meirixiaochao.com/

网易考拉推荐

『美国』好运还是算牌 四中彩票女竟是统计学博士  

2011-08-09 22:34:21|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

'Lucky' woman who won lottery four times outed as Stanford University statistics PhD
彩票中奖四次“幸运”女原是斯坦福大学统计学博士

She was called the luckiest woman in the world.
她曾被称作最幸运的女人而闻名世界。

But now that luck is being called into question by some who think that winning the lottery four times is more than just a coincidental spell of good fortune.
但现在很多人却开始质疑起她连中四次彩票靠的并不是运气带来的机缘巧合。

Joan R. Ginther, 63, from Texas, won multiple million dollar payouts each time.
63岁的得克萨斯州人Joan R. Ginther每次都能赢取几百万美元的彩票大奖。

Luck?: Ms Ginther won four lots of vast sums on lottery scratch cards, half of which were bought at the same mini mart

First, she won $5.4 million, then a decade later, she won $2 million, then two years later $3 million and finally, in the spring of 2008, she hit a $10 million jackpot.
第一次她赢了540万美元,十年之后,200万美元;又过了两年,300美元;而最后,到了2008年的春天,她一举夺得了1000万美元的超级大奖。

The odds of this has been calculated at one in eighteen septillion and luck like this could only come once every quadrillion years.
这概率相当于是一比一千的八次方,也就是说一万亿年才有一次的机会。

Harper's reporter Nathanial Rich recently wrote an article about Ms Ginther, which questioned the validity of this 'luck' with which she attributes her multiple lottery wins to.
哈珀杂志的记者Nathanial Rich新近撰写了一篇关于Ginther女士的文章,文章中他质疑她多次连中大奖是否只是鸿运当头。

First, he points out, Ms Ginther is a former math professor with a PhD from Stanford University specialising in statistics.
首先,他指出Ginther女士曾是数学教授,而且是从斯坦福大学毕业的博士,专业就是统计学。

A professor at the Institute for the Study of Gambling & Commercial Gaming at the University of Nevada, Reno, told Mr Rich: 'When something this unlikely happens in a casino, you arrest ‘em first and ask questions later.'
内华达大学赌博与商业博彩研究中心的一位教授在接受采访时说:“当这种不可能的事情发生在赌场的时候,一般是先抓住他们再慢慢审问。”

Money bags: First, Ms Ginther won $5.4 million, then a decade later, she won $2 million, then two years later $3 million and finally, in the spring of 2008, she hit a $10 million jackpot

Although Ms Ginther now lives in Las Vegas, she won all four of her lotteries in Texas.
虽然目前Ginther女士住在拉斯维加斯,但她中的四次大奖都在得克萨斯州。

Three of her wins, all in two-year intervals, were by scratch-off tickets bought at the same mini mart in the town of Bishop.
其中三次大奖都刚好间隔两年,都是一张她从同一个主教镇小超市里买来的刮刮乐彩票。

Mr Rich proceeds to detail the myriad ways in which Ms Ginther could have gamed the system - including the fact that she may have figured out the algorithm that determines where a winner is placed in each run of scratch-off tickets.
Rich先生甚至还详细阐述了Ginther女士可能使用的作弊手法,包括她很可能已经算出了刮刮乐彩票赢家所在地的计算法。

He believes that after Ms Ginther figured out the algorithm, it wouldn’t be too difficult to then determine where the tickets would be shipped, as the shipping schedule is apparently fixed, and there were a few sources she could have found it out from.
他认为只要Ginther搞清楚了算法,那分析出大奖彩票将运到哪里就不是难事,因为运彩票的路线都是计划好的,而想了解这些信息方法有很多。

According to Forbes, the residents of Bishop, Texas, seem to believe God was behind it all.
不过据福布斯报道,得克萨斯州主教镇的居民们却更愿意相信这都是上帝的安排。

The Texas Lottery Commission told Mr Rich that Ms Ginther must have been 'born under a lucky star', and that they don’t suspect foul play.
德州彩票委员会告诉Rich,Ginther女士肯定是“天生好运”,而且他们不怀疑这里有作弊之嫌。

原文链接: dailymail

  评论这张
 
阅读(1882)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017